Jag kallar ungarnas hockeytränare för “Coach.” Alla gör det, bÃ¥de föräldrar och ungar, men varje gÃ¥ng rodnar jag lite inombords. Det lÃ¥ter sÃ¥ oerhört fÃ¥nigt när jag säger det, som om jag är nio Ã¥r gammal och lÃ¥tsas leka amerikan:
– Hi coach, how are ya doin’ today?
Ã…h, nu rodnar jag igen.
Jag håller med, det verkar vara standard att kalla alla sorters sporttränare för coach här, och det känns helt fel:).
Haha, jag var tvungen att slÃ¥ upp stavningen när jag skrev det där, har alltid haft problem med det. Men du har rätt, det är i alla fall strongt att jag lyckas fÃ¥ till uttalet rätt…Just nu tränar Alicia mig pÃ¥ att uttala “California poppies” sÃ¥ att man ska förstÃ¥ att jag faktiskt pratar om blommor och inte hundvalpar. Detta sprÃ¥k!
Rodna eller ej-Men du mÃ¥ste ju du i alla fall behärska skillnaden mellan coach and couch…Jag har fortfarande problem med det….Liksom med crutch and croatch (stavas det sÃ¥…?). Är ju helt ok om du fÃ¥r till det. Jag skulle ha kallat honom soffan, ännu mer pinsamt…..
Jag är alltså impad!